Начало О Компании Издательство Услуги Наши книги Вопрос-Ответ Контакты
           


Заполнение Пустоты
Антология русской поэзии Новой Англии

Формат:
Страниц:
Издана:

Переплет:
ISBN-10:

Цена:

5.25" x 8.25 "
260
Октябрь 2006

Мягкая цв. обложка
0-9777003-0-5
$11.95



    

 
 


Нам будет очень интересно
узнать Ваше мнение о книге,
услышать Ваши замечания,
пожелания..

Пожалуйста, нажмите на кнопку
“Your Comments”,
заполните форму и отправьте нам.

 

 

От составителя

Традиция Каббалы утверждает, что Бог создал мир совершенным, однако оставил в мире «пустóты», чтобы человек мог дополнить совершенство мира. Говорящие на русском языке жители Новой Англии (северо-восточного региона США, включающего шесть штатов: Вермонт, Коннектикут, Массачусетс, Мэн, Нью-Гемпшир и Род-Айленд), на том или ином этапе своей жизни перелетев через Атлантический океан, тоже оставили за собой некую пустоту, требующую заполнения.

Авторы антологии  «Заполнение Пустоты», которую вы держите в руках, избрали свой способ заполнения пустоты — поэзией, и это, вероятно, единственное (кроме места жительства) что их объединяет. Кому-то едва за двадцать, а кому-то — за девяносто. Кто-то живет в собственном особняке, а кто-то — в субсидированной квартире. Кто-то уже не чает освоить английский, а у кого-то в стихах проскальзывают англицизмы и американизмы. Кто-то начал писать стихи еще в Советском Союзе, а кто-то — только после эмиграции. Чьи-то стихи публикуются толстыми томами и рецензируются солидными журналами, а для кого-то это — первая публикация.

В антологии представлены не только стихи новоанглийских авторов, но и тех, кто бывали в Новой Англии, впечатлялись её природой и историей, её обитателями, в том числе русскими писателями и поэтами — ведь здесь жили и работали Набоков и Бродский, Солженицын и Саша Соколов.

Марк Чульский

Отзывы, мнения, рецензии

Читая эту книгу, я радовалась. И не только потому, что мне нравились ее задумка, ее авторы и их стихи, а еще в связи с одним очень личным обстоятельством. Какое-то время назад написала пьесу, где герой, человек немолодой, много лет проживший в Америке и никогда стихов не писавший, вдруг начал их писать. Что его побудило? А тоска, та самая пустота жизни, которая не дает покоя почти всякому русскому, поселившемуся на американской или на иной чужой земле.

И при начале другой жизни тоска его охватывает, так как все прежнее поменялось, хорошо, если не на противоположное, и душа не устроена и не знает, есть ли ей место в этой новой ситуации. Да и потом, когда уже постепенно врос человек в эту жизнь, в эту работу и в этот ритм, душа временами стонет и рвется, напоминая о себе, о своей незаполненности и даже какой-то ненужности.

И что же? То, что вымечталось в моей театральной фантазии для двух актеров, оказалось явью. Явление существует. Здесь, в Америке, а конкретно на небольшом пространстве Новой Англии, живет шестьдесят восемь бывших россиян, заполняющих пустоты души писанием стихов. Шестьдесят восемь поэтов! И это только те, кто попал в сборник. Но попали далеко не все: кто-то не принял безгонорарного предложения, кто-то о нем не слышал, кто-то не успел. И при всем при том этот первый сборник русской «новоанглийской» поэзии оказался достаточно представительным, насыщенным, много- и разноголосным. Есть чему порадоваться…

…Не будет удивительно, если вас остановят имена литературных патриархов Наума Коржавина, Есенина-Вольпина, если заденут стихи уже маститых и признанных Льва Лосева, Леопольда Эпштейна, Михаила Крепса, Марины Эскиной, но разве не удивляет, когда среди незнакомых имен вы встречаете талантливых, смелых, необычных поэтов? Отметила для себя Нину Басанину, Лору Завилянскую, Инну Цацко, Евгения Соркина. Это уже зрелые, сложившиеся поэты, каждый со своим голосом и своей темой. А вот Керен Климовски, ей всего двадцать. В одном из стихотворений она говорит о себе:
«Я буду играть не по пьесе и сама выберу роль». Почитайте — увидите, что автохарактеристика точна. Инна Ярославцева, Соня Вильвовская, Ольга Родионова, Марина Симанович, Эринна Дэль Бродски, Борис Бердников — какие они непохожие, как рано о себе заявили, как хочется следить за их развитием…

Ирина Чайковская


Чайковская, Ирина
.
Прозаик, критик, драматург, преподаватель-славист.
Родилась в Москве. По образованию педагог-филолог, кандидат педагогических наук. С 1992 года на Западе. Семь лет жила в Италии, с  2000 года — в Америке.  Как прозаик и публицист печатается в  «Новом журнале», «Чайке», «Кругозоре» (США),  в журналах «Вестник Европы», «Нева», «Звезда», «Октябрь» (Россия).  В 1991 году в Москве издала  повесть «Завтра увижу».  В 2007 в Америке  вышла книга эссе, статей и интервью «Карнавал в Италии». Готовится к изданию книга прозы «Любовь на трэке». Живет в Бостоне

С полным текстом статьи И. Чайковской «Бегство от пустоты» можно ознакомиться в журналах «Чайка» №5(88) от 1 марта 2007 г. (Балтимор, США) и «Нева» 2007, №6 (С.-Петербург, Россия),
а также на интернете по ссылкам: здесь или здесь

Отрывки из книги

Если Вы хотите прочитать небольшой отрывок из книги кликните эту ссылку.
Вам может понадобиться Adobe® Reader® для чтения PDF файла.


Download Adobe Reader®

     
|Начало| |О Компании| |Издательство| |Услуги| |Книги| |Вопросы| |Контакты|

© M•Graphics Publishing. All rights reserved.