Начало О Компании Издательство Услуги Наши книги Вопрос-Ответ Контакты
           

Когда уходит человек
Елена Катишонок

Формат:
Страниц:
Издана:

Переплет:
ISBN:

Цена:

6" x 9"
350
Февраль 2011

Мягкая цв. ламинир. обложка
978-1-934881-52-1
$18.00


Для заказа книги по почте (только США и Канада) — нажмите на кнопку «Order by Mail» и следуйте инструкции. Заполните форму для заказа книги по почте


    

 
 


Нам будет очень интересно
узнать Ваше мнение о книге,
услышать Ваши замечания,
пожелания..

Пожалуйста, нажмите на кнопку
“Your Comments”,
заполните форму и отправьте нам.

Ваше мнение

 

 

Об авторе

Елена Катишонок — родилась и до 1991 года жила в Риге, Латвия. Закончила филологический факультет Латвийского Университета. После эмиграции живёт в Бостоне, США, преподаёт русский язык, занимается редакторской работой и переводами.

Елена дебютировала в 2005 году сборником стихов «Блокнот» (Hermitage Publishers), а в 2006 вышел роман «Жили-были старик со старухой». Мотивы лирики и голос автора отчётливо слышны в прозе. Стихи появляются снова в 2008 году — это «Охота на фазана» (M-Graphics Publishing), в соавторстве с Евгением Палагашвили, и сборник стихов «Порядок слов» (2009), также изданный M-Graphics Publishing.

В 2009 году роман «Жили-были старик со старухой» попадает, наряду с пятью другими претендентами, в «короткий список» престижной российской литературной премии «Русский Букер».

В том же 2009 году в нашем издательстве (M-Graphics Publishing, Бостон) выходит продолжение «Стариков...» — роман «Против часовой стрелки».


Другие книги автора:

О книге

Стройная композиция, цепко схваченные детали, тонкий психологизм, лёгкая ирония, импрессионистская манера письма — всё это отличает новый роман финалиста «Русского Букера-2009» Елены Катишонок.

На заре 30-х годов молодой коммерсант покупает новый дом и занимает одну из квартир. В другие вселяются офицер, красавица-артистка, два доктора, антиквар, русский князь-эмигрант, учитель гимназии, дворник... У каждого свои радости и печали, свои тайны, свой голос. В это многоголосье органично вплетается голос самого дома, а судьбы людей неожиданно и странно переплетаются, когда в маленькую республику входят советские танки, а через год — фашистские.

За страшный короткий год одни жильцы пополнили ряды зэков, другие должны переселиться в гетто; третьим удаётся спастись ценой рискованных авантюр. Рвутся любовные узы и связь прошлого и настоящего; выбирать приходится не между добром и злом, а между большим злом — и злом поменьше...

Потом война кончается, но начинается другая — война власти против своего народа. Дом заселяют новые жильцы — бывший фронтовик, телеграфистка, старые большевики, шофёр такси, многодетная семья...

О книге — отзывы, мнения, рецензии

…Ткань повествования у Елены Катишонок дважды добротна: профессиональная добротность текста явно переплетается с человеческой добротностью рассказчика. Качество прозы — со спокойным, теплым, но очень трезвым авторским взглядом. Такая ткань (повествования, имеем мы в виду) в переходах с лотка не продается, в витринах литпремий в глаза не бросается, но — прочна.

Носить ее можно долго. Она греет читателя и позволяет ему дышать…

Елена Дьякова,
Москва

С полным тестом отзыва Е. Дьяковой на роман Е. Катишонок можно ознакомиться в газете «Новая газета» от 23 июня 2011 года или на интернете по этой ссылке.


* * *

…Новый, «центробежный» и многофигурный, роман — о безвозвратных потерях. Семьи (конечно, далеко не все) могут сберечь свою суть и в адском мраке. Прочим человеческим общностям это не дано. «Когда уходит человек» — летопись распада и исчезновения живой городской среды. Ее сгусток и символ — построенный в мирном 1927 году почти в центре города доходный дом, где обретаются несхожие персонажи. Откуда они уходят навсегда. В застенки. На лесоповал. В гетто. В леса. В изгнание. Зло рождает ответное зло. И не взвесить, кто тут виноват больше (совсем дурных людей среди персонажей Катишонок мало) и кому досталось горше…

Андрей Немзер,
Москва

С полным тестом рецензии литературного критика А. Немзера на новый роман Е. Катишонок можно ознакомиться в газете «Московское Новости» от 27 апреля 2011 года или на интернете по этой ссылке.


* * *

Главный герой романа — дом № 21 на Палисадной улице, который в разные бурные времена заселяется разными людьми. Я живу в небольшом немецком городе и когда брожу по его улицам, вижу иногда пустые, заброшенные дома, так и не заселенные после войны. На некоторых из них написано «Ich will leben» («я хочу жить»). Эти жалкие дома напоминают брошеных собак, которые бегают вокруг отдаленных от центра станций московского метро. Я вспоминаю дом из романа «Когда уходит человек», милый и теплый в былые времена.

В романе много действующих лиц, и читать об их судьбах так интересно, что порой не хватало терпения и заглядывала вперед, чтобы узнать, как сложились их жизни.

Большое спасибо автору!

Инна Глуцюк
Наумбург, Германия


* * *

Книга, созданная с любовью. Огромный и сложный кусок истории, о котором рассказано богатым и увлекательным языком. Дом как полноправный герой всех событий... Жизнь и судьба каждого персонажа, главного или второстепенного, настолько захватывают, что трудно заставить себя отложить книгу хотя бы на следующий день. Сюжетные повороты так внезапны, что перехватывает дыхание от неожиданности, взгляд останавливается на слове или реплике, и ясно видишь лица говорящих и забываешь, что эти люди – вымышленные, потому что давно живёшь их жизнью, сопереживаешь вместе с ними. Судьбы героев мастерски переплетаются, и это мастерство – от Бога. Высокая литература.

Жанна Тарасенко


* * *

В этом сравнительно небольшом по объёму романе Елена Катишонок отобразила исторический процесс почти целого столетия со всеми его трагедиями. И отобразила ярко, достоверно, убедительно и эмоционально. Такое ёмкое изображение времени подвластно только настоящему художнику.…

Мария Пукшанская
Бостон, март 2011


* * *

Книга поразила поэтическим описанием самых будничных событий и явлений. Читаешь о кофе, о сирени — и явственно чувствуешь аромат кофе и сирени!

...Дом берёт в плен и не отпускает до самых последних страниц. Он как шкатулка со множеством отделений, тайными замочками. Судьба каждого героя – это отдельный роман, и поразительно переплетение их жизней, объединённое одной общей крышей. Само повествование нигде ни разу не сбивается, течёт плавно, и невозможно оторваться и закрыть книгу, пока она не дочитана; а потом хочется перевести дыхание — и вернуться. Перечитать ещё раз — и снова ощутить наслаждение от удивительно красивого русского языка.

Единственная претензия к автору: почему книга так быстро кончилась?..

Ирина Погребинская,
Бостон


* * *

Литая вещь. Роман, достойный школы М. Булгакова. Он написан так, словно автор сам пережил описанные события. На самом деле, Елена Катишонок пережила их — хотя бы тем, что написала эту книгу, однако впечатление такое, что она была свидетелем всего происходившего. Хоть автор предупреждает, что все персонажи — плод писательского воображения, в это трудно поверить, потому что читатель может «войти» в роман и прожить его, вместе с героями.

Для меня они настолько живые, что, даже закрыв книгу и закрыв глаза в попытке уснуть, я оставалась в этом удивительном доме, продолжала жить и сопереживать каждому герою. Роман словно возвращает читателю память о чём-то забытом — и забитом, память детства, юности; память о непрожитой, но очень близкой жизни, близкой даже для тех, кто не жил в Городе, потому что повествование общечеловечно. В этом — огромная заслуга автора.

Необыкновенно богатый, правдивый язык, без попытки подражать кому-то.

Книга прочитана – и к ней хочется вернуться: перечитать, услышать заново, иначе и подробней, чем при первом чтении взахлёб. Хочется вспомнить и перечитать какие-то куски из Библии, любимые стихи. Собственная жизнь продолжается, но тоже теперь как-то иначе... Это — общечеловеческий роман
.

Вера Шемелис,
Калифорния


* * *

Новый роман Елены Катишонок «Когда уходит человек» вчера пришел из типографии и первые экземпляры попали в руки людей, не причастных к «производственному процессу». Так что мне уже можно о нем писать.

В 1927 году построили дом на тихой улице безымянного города неназванной балтийской республики (но мы то знаем, что это Рига). Заселились туда «представители среднего класса» — учителя, доктора, анитквар, нотариус, офицер — латыши, русские, евреи. Жили без особых приключений. Потом пришла Советская власть, затем и вовсе рядом прошла стена гетто; и снова Советы, и опять Республика. Жильцы менялись: рожали детей и умирали; въезжали по прописке и не совсем; уезжали по своей воле, и не по своей — в соседний район, и в места не столь отдаленные, и на историческую родину. Даже дворник с видом английского профессора оказался не вечен. Об этом доме, об этих людях, об этом времени — роман Елены Катишонок.

… В книге нет главного героя — единственный персонаж присутствующий от начала до конца — это Дом. (Да, Дом — это персонаж или, скорее, античный хор, наблюдающий и иногда описывающий свои наблюдения читателю; но нет, никакого сюрреализма: хотя дому хочется встать на цыпочки, чтобы разглядеть городскую башню — никаких глупостей — разве что зеркала иногда показывают старые отражения, но ведь это же так естественно.) Но и Дом — не главный герой, в романе многое происходит и за пределами дома, а кое что — за пределами Города, и даже за пределами Республики.

…Самое главное в романе — это цельность полотна, при напрашивающейся мозаичности; это живые люди и чувства и действия, при том что мы нечасто слышим диалоги, и еще реже внутренние монологи; это сила мелкой детали, жеста, или слова — и то что автор не держит нас за дураков и не разжевывает нам смыслы и значения. И еще – не смотря на то, что в книге происходит много страшного — в ней нет монстров. Потому что монстры бывают только на карикатурах, а здесь и кагэбэшник, и штурмбанфюрер СС, и даже дама из жилуправления — все-таки люди, делающие зло из желания выслужиться, боязни попасть на фронт, или просто из лени — плохие люди, но не монстры. И нет святых. И при этом все совершенно не розовое, скорее наоборот, но все черное делается или живыми людьми, которых простить нельзя, а понять — можно; либо уж совсем черными людьми, которых видишь только издалека...

Вадим Тёмкин

С полным текстом рецензии В. Тёмкина можно ознакомиться здесь.

* * *

Третий роман Елены Катишонок. Романы с такими концовками может писать только такой прозаик, который по существу ― поэт. Это то, что захлебывается в груди, это  «и жизнь, и слезы, и любовь».

Отзыв надо писать, когда чувства упорядочатся, когда будет толковое изложение и аргументированное толкование. Нет, надо сейчас, строфами, навеянными этим гулом, пением, запахами, звуками, шорохами, взглядами, тенями, камнями, ветвями, ― сонно-мистичексим колыханием истории, порой воплощающейся в живую плоть жизни ― в пфефферкухен ― ароматный десерт с перцем, рождением и смертью.

«Пишет не как женщина, не «женский» роман» ― что это? комплимент? Нет, увы, это ходульное поощрение патриарха. Женщина, родившая, рожающая (или рожденная рожать – «Бог тебя создал такой!» ― Блок) может писать от своего имени ― ведь мир, выношенный ею, роднее ей. Так и пишет Елена Катишонок.

Её новый роман ― это история XX века на примере истории Города-аристократа
(Е. Катишонок, «Тот город был аристократ», Порядок слов, M-Graphics, Бостон, 2009)
, Города с европейско-русской культурой, города на границе между западом и востоком. Это история века, возможно, в пограничной ситуации истории человечества, когда невольно думается, что не обняться миллионам в том доме, который мы знаем, помним и любим ― в доме европейской цивилизации и культуры.

Что же еще такое «аргументированное» написать? ― Читайте книгу!

Лина Маркова,
Калифорния

С полным текстом отзыва Л. Марковой на книгу можно ознакомиться здесь.

Отрывки из книги

Если Вы хотите прочитать небольшой отрывок из книги кликните эту ссылку.
Вам может понадобиться Adobe® Reader® для чтения PDF файла.

Download Adobe Reader®

|Начало| |О Компании| |Издательство| |Услуги| |Книги| |Вопросы| |Контакты|

© M•Graphics Publishing. All rights reserved.