Начало О Компании Издательство Услуги Наши книги Вопрос-Ответ Контакты
           

Complete Limericks with Drawings
by Edward Lear

Полное собрание лимериков
с рисунками

Эдвард Лир

Формат:
Страниц:
Издана:

Переплет:
ISBN:

Цена:

9" x 6"
310, илл.
май 2015

Tв. лам. обл.
978-1-940220246
$25.00



Для заказа по почте (только США и Канада) нажмите на кнопку «Order by Mail» и следуйте инструкции.

Заполните форму для заказа книги по почте


    

 
 


Нам будет очень интересно
узнать Ваше мнение о книге,
услышать Ваши замечания,
пожелания..

Пожалуйста, нажмите на кнопку
“Your Comments”,
заполните форму и отправьте нам.

Ваше мнение

 

 

Об авторе

Эдвард Лир родился в 1812 г. двадцатым ребенком в семье. Он был близорук и страдал от астмы и бронхита, а к 5–6 годам у него развилась эпилепсия, что наложило глубокий отпечаток на всю его жизнь. Несмотря на болезни, Лир прожил до 76 лет и добился в жизни невероятного успеха. Он не имел формального образования и был воспитан двумя старшими сестрами, которые научили его читать и писать, играть на фортепьяно, рисовать карандашом и красками.

Когда Лиру было 18 лет, его рисунки попугаев в саду Лондонского Зоологического Общества были признаны одними из лучших орнитологических иллюстраций, когда- либо опубликованных в Англии. Президент Зоологического Общества лорд Стэнли пригласил Лира в свое поместье. Именно там Лир познакомился с лимериками и развлекал гостей графа, взрослых и детей, абсурдными стишками и рисунками. «Абсурд — это мое дыхание», — написал он позднее. Лир утверждал, что в детстве практически никогда не чувствовал себя ребенком и думал, что странно, «как дети любят меня. Ничего я не жаждал даже наполовину так сильно, как счастливо хихикать и прыгать на одной ножке, но — я не мог осмелиться».

В 1846 и 1855 годах под псевдонимом «Старый Дерри из Дерри» и в 1861 г. под своим именем Лир опубликовал первую Книгу Нонсенса. За ней последовали вторая, третья и четвертая Книги Нонсенса, в которые вошли как новые лимерики (в третьей книге), так и абсурдные песни, поэмы, кулинария, ботаника, азбука и т. д. Несмотря на плохое здоровье, он всю жизнь путешествовал по всему миру, живя главным образом в Италии и изредка возвращаясь в Англию. Все это время он писал маслом, делал зарисовки, вел путевые заметки, иллюстрировал поэмы Теннисона и положил их на музыку. Он никогда не был женат и умер в Италии, в Сан Ремо, в январе 1988 года, спустя четыре месяца после смерти кота Фосса, компаньона Лира с 1872 года.

После смерти Лира его ближайший друг Франклин Лашингтон написал: «Я никогда не встречал более щедрой и бескорыстной души, человека, который заслужил бы больше любви, чем Лир, с его сердечной добротой и устремленностью жить по справедливости».

О составителе



Переводчик и составитель книги Владимир КОВНЕР — автор превосходных поэтических переводов детской поэзии А. А. Милна, Роберта Л. Стивенсона, Эдварда Лира, Огдена Нэша, Джона Чьярди, Джека Прилацкого и других американских и английских поэтов. Он автор многих журнальных и книжных публикаций в США и России. 

Участник Антологии русской поэзии Новой Англии «Заполнение пустоты», изданной в Бостоне в 2006 г. В 2010 г. в издательстве M. Graphics Publishing была опубликована книга его переводов детской поэзии с английского языка «Приласкайте Льва».

Родился в Ленинграде (С.-Петербург). С 1979 года живёт в США. Инженер и переводчик,  член редколлегии журнала Славянского отделения  Ассоциации Американских Переводчиков «SlavFile». Много лет занимался историей «гитарной» песни (песен бардов) в России.

О книге

Эта двуязычная англо-русская  книга является первым полным собранием на русском языке чрезвычайно занимательных, смешных  абсурдных стишков — лимериков Эдварда Лира с его же рисунками (общим числом 267).  Вот один типичный лимерик Лира:

Дед на флейте играл кое-как.
Заползла ему кобра в башмак;
Он играл день и ночь,
Уползла она прочь,
Больше слушать невмочь — ну, никак!

Эдвард Лир (1812–1888) — гений английской литературы абсурда  XIX века,  поэт, художник, композитор и исполнитель.  Лир знаменит  Книгами Нонсенса (чепухи, бессмыслицы, абсурда), в которых среди прочего есть больше двухсот стишков – лимериков с рисунками. Фактически он создал  новый мир, мир свободы и веселья, без правил и законов, с выдуманными забавными животными и растениями, иногда с  бессмысленными, но очень похожими на настоящие, словами.

Пока  литературные критики и лингвисты пытались расшифровать его бессмыслицы, дети смеялись над каждой его абсурдной выдумкой. Человек неистощимого юмора и щедрой души, вот как он подписал одно из писем: «Твой на три части чокнутый и целиком и полностью любящий дядя Эдвард». А у греческого короля он «хотел просить» для себя место при дворе с титулом  Лорда Бессмыслиц и Корифея Чушесложения, с правом носить шутовской колпак.

Его лимерики были и продолжают быть до наших дней источником удовольствия  для всех возрастов.

О книге — отзывы, мнения, рецензии

I love this little book! Never thought it's possible to translate limericks so beautifully from English to such a different language as Russian. Thank you, Mr Kovner!!!

Я просто влюбилась в эту книжку! Вы только гляньте, как она выглядит! Просто драгоценность. Я уж не говорю о содержании... Трудно поверить, что можно так точно перевести лимерики... Да еще на русский, уж совсем непохожий на английский...

Clara Tarley
Калифорния

Отрывки из книги

Чтобы просмотреть отрывки из книги (включая обложку) кликните эту ссылку.
Вам может понадобиться Adobe® Reader® для чтения PDF файла.

Download Adobe Reader®

     
|Начало| |О Компании| |Издательство| |Услуги| |Книги| |Вопросы| |Контакты|

© M•Graphics Publishing. All rights reserved.