Начало О Компании Издательство Услуги Наши книги Вопрос-Ответ Контакты
           

How was school Today?

Zoya Master

Формат/Size:
Страниц/Pages:
Издана/Publish:

Переплет/ Binding:
ISBN:

Цена/Price:

8.5" x 8.5"
64 pages, color illustr.
May 2018

Hardcover
978-1940220857
$20.00




Книгу также можно приобрести на Amazon.com


    

 
 


Нам будет очень интересно
узнать Ваше мнение о книге,
услышать Ваши замечания,
пожелания.

We are very interested in your opinion
about this book, your comments,
your suggestions...


Пожалуйста, нажмите на кнопку
“Your Comments”,
заполните форму и отправьте нам.

Please hit “Your Comments” button,
fill in the form and send it to us.

Ваше мнение

 

 

Об авторе / About the Author

Зоя Мастер — писатель и журналист. Её работы были опубликованы в многочисленных американских и зарубежных журналах. Она является автором сборника рассказов «Учитель музыки», сборника интервью с российскими знаменитостями «Встречи во времени и пространстве», книги для детей «Две кошачьи истории» и вот теперь — новой книги для детей How was School Today? (на англ. языке)

Zoya Master—writer and journalist. Her works have been published in the most prestigious and well known magazines and newspapers in the USA and overseas. She is also the author of The Music Teacher, a book of short Russian stories, Meetings in Time and Space, a book of interviews with Russian celebrities, Two Cat Tales — her first book for children and now her new book for children How was School Today? (in English).


Другие книги автора /
Other books by Z. Master:


О книге / About the Book

Когда мама забирает Майка из школы она всегда задаёт один и тот же вопрос: «Ну как прошёл день?» К счастью, Майку всегда есть что рассказать, потому что в его классе очень часто случаются необычные, порой невероятные истории. В книге "How Was School Today?" – их десять.

Экскурсия в осенний парк или в диковинный ледяной дворец может закончиться весьма неожиданно для некоторых одноклассников и даже учительницы. Благодаря девочке, у которой никто никогда не замечал особых талантов, обычный урок музыки способен сыграть главную роль в выборе будущей профессии. Майк рассказывает о своих друзьях-второклассниках, попадающих в забавные и грустные ситуации, о своей учительнице, о строгом директоре, у которого напрочь отсутствует чувство юмора.

Неожиданно проявленная храбрость, сочувствие к тем, кто слабее, самоирония, желание понять и принять тех, кто не похож на тебя, стремление познавать новое, находить верное решение в непредвиденных ситуациях, умение посмотреть на себя со стороны - всеми этими качествами в той или иной степени обладают соученики Майка. Во всяком случае, такими он их видит.

— * — * —

When Mike’s mom picks him from school, she asks the same question, "So, how was school today?" Luckily, Mike always has some cool stories to tell. In the book How Was School Today? – Mike tells us 10 of his stories. Mike talks about his friends falling into funny moments, coping with sad situations, and interacting with their teachers and their strict principal who has absolutely no sense of humor.

These stories are real because they are based on realistic school events/ situations, viewed through the eyes of an ordinary child. Therefore, young readers of similar age will be able to: relate to the plots, compare them to their own school stories and identify themselves with the characters. Each story is focused on a specific subject or eventand "teaches something new" using a subtle, easy-going, non–didactical manner. What's more important is that these stories just as easily also teach children "moral values", such as compassion, tolerance, understanding and acceptance of different views and cultures. Similarly, the stories emphasize unexpected bravery, love for living creatures, protection of the weak, recognizing and enjoying beauty, and other qualities for learning.

О книге — отзывы, мнения, рецензии
About the book—comments, reviews

Свобода творчества. Интервью с Зоей Мастер

В февральском выпуске 2018 г. нью-йоркского журнала «Слово/Word» опубликовано
интервью З. Мастер, данное ею известному поэту, прозаику и издателю
Игорю Михалевичу-Каплану. Мы приводим небольшие отрывки из их разговора:

Игорь Михалевич-Каплан. Мы с Вами давно знакомы на литературном поле. Я внимательно слежу за Вашими публикациями: рассказами, эссе, интервью. Свобода творчества в эмиграции полная, никто нас ни к чему не принуждает. Писатель сам выбирает сюжет, тему, создаёт героев, пишет о мире, как он его видит, описывает жизнь и свои идеи. И вот вопрос напрашивается сам по себе: какой жанр Вам ближе всего, какой процесс Вас больше всего увлекает?

Зоя Мастер. Из всего Вами перечисленного, я отдаю предпочтение рассказам. Объясню почему. Публицистика — жанр сиюминутный. Прочитал человек, согласился с твоими мыслями по данному вопросу – переслал знакомым или поставил «лайк». Не согласился - в лучшем случае, закрыл страницу в интернете или перевернул – в газете; в худшем — написал в отзыве какую-нибудь «гадость». Но так или иначе, перечитывать твой текст он не будет, потому что за те минуты пока он читал, новостной мир не стоял на месте. Информация, бывшая актуальной час назад, устарела или уже не кажется столь значимой.

Интервью, на мой взгляд, жанр более интересный, чем очерк или эссе, хотя бы потому, что предоставляет шанс пообщаться с людьми, с которыми в других обстоятельствах поговорить вряд ли было бы возможно. Однако актуальность интервью, его активная жизнь, хоть и длиннее, чем эссе, но тоже коротка. Поэтому будем считать, что я пишу прозу из чисто меркантильных соображений: у меня есть надежда, что сборник моих рассказов захотят снять с полки и перечитать.

Но Вы спросили, какой процесс меня увлекает. Точно не процесс «вынашивания». Иногда по сроку он равен слоновьей беременности. К примеру, рассказ «Пришелец» я обдумывала почти год со времени возвращения из Вены, хотя, ещё находясь там, знала, о чём напишу. Пишу я довольно медленно из-за вредной привычки продолжать текст только после того, как перечитаю и откорректирую уже написанный отрывок. А поскольку эти отрывки становятся всё объёмнее, темп написания замедляется. Пару раз я пыталась «идти в обход» – например, написать концовку до «разработки», но у меня не получалось даже перескочить неудачную, не понравившуюся фразу, не то что часть будущего текста.

Ну, а когда текст вроде бы готов, начинается «главное веселье», которое может продолжаться до бесконечности, если только в какой-то момент жёстко себя не остановить, отправив текст редактору. Я имею в виду ещё одну свою странность — страсть к самоцензуре. Не в смысле, что сказать, а в смысле — как. Вот Вы отметили, что здесь свобода полная, никто не заставляет, и так далее. Но я правлю текст дольше, чем его сочиняю. И этот «процесс» мне очень по душе. На мой взгляд и слух, неверно подобранное или не на своём месте стоящее слово имеет такой же тягостный эффект, как фальшивая нота, прозвучавшая в концертном зале. Поэтому я очень редко читаю свои уже опубликованные тексты. Вдруг что замечу, а исправить — возможности нет…

С полной версией интервью можно ознакомиться по этой ссылке.

Отрывки из книги



Для просмотра отрывка из книги (включая обложку) кликните на кнопку «Download».
Вам может понадобиться Adobe® Reader® для чтения PDF файла.

To read some excerpts from the book please click Download button above.
You will need Adobe® Reader® for reading PDF file.

Download Adobe Reader®

 
     
|Начало| |О Компании| |Издательство| |Услуги| |Книги| |Вопросы| |Контакты|

© M•Graphics Publishing. All rights reserved.